مسعود احمدي
متولد: 1322، كرمان
مدرس پيشين فلسفه و ادبيات
برندة جايزه دوم نيما، آذر 1368
سرويراستار سابق و بنيانگذار كتابهاي نسل ديگرِ
انتشارات فكر روز
سرويراستار و بنيانگذار كتابهاي صداي امروزِ نشر همراه
ويراستار پيشين مجلة كودكان استثنايي
ويراستار و بنيانگذار و مسئول صفحات شعرِ صداي امروزِ
مجلة دنياي سخن
مسئول سابق بخش ادبي مجلات فرهنگ
توسعه و زنان
مسئول صفحات شعر مجلة نگاه نو
كتابهاي منتشر شده:
1. 24 ساعت، منظومه براي كودكان، انتشارات علم، بهار
1359، تهران
2. شبنم و گرگ و ميش، منظومه براي نوجوانان،
انتشارات علم، تابستان 1359، تهران
3. زني بر درگاه، مجموعه شعر، انتشارات علم، بهار
1360، تهران
4. روز باراني، مجموعه شعر، مؤلف، پائيز 1366، تهران
5. برگريزان و گذرگاه، مجموعه شعر، مؤلف، زمستان
1366، تهران
6. دوندة خسته، مجموعه شعر، مؤلف، پائيز 1367، تهران
7. قرار ملاقات، مجموعه شعر، نشر همراه، زمستان
1368، تهران
8. صبح در ساك، مجموعه شعر، نشر همراه، پائيز 1371،
تهران
9. بر شيب تند عصر، مجموعه شعر، انتشارات فكر روز،
بهار 1376، تهران
10. براي بنفشه بايد صبر كني، مجموعه شعر، نشر
همراه، بهار 1378 و بهار 1384، تهران
11. دو سه ساعت عطر ياس، مجموعه شعر، نشر همراه،
بهار 1383، تهران
12. حرف زيادي، مجموعه مصاحبههاي مطبوعاتي، نشر
همراه، بهار 1383، تهران
13. دو زن، گفتوگو با آيدا سركيسيان (شاملو) و
اقبال اخوان (مشيري) نشر همراه، بهار 1383، تهران
14. دویدن در تنهایی، گزیدهیی دو زبانه (انگلیسی- فارسی، به انتخاب و ترجمه
منصوره وحدتی احمدزاده)، نشر افراز، بهار 1390
15.
علیک بالصبر علی البنفسج، دو زبانه (عربی- فارسی، به انتخاب و ترجمه دکتر
احمدیوسف عبدالفتاح و دکتر نسرین شکیبی ممتاز)، انتشارات سلسه آفاق العالمیه- مصر،
1388
کتابهای
آمادة چاپ:
1. در زیر پوست انگشتهای دست چپم، مجموعه شعر
2. وصیت مردة بعد از این، مجموعه شعر
3. متولد دو سه دهۀ اخیر، مجموعه شعر
4. قدرت زبان و زن، مجموعه مقاله
5.
کابوس، برگزیده اشعار
دربارة ترجمه و انتشار
مجموعة «برای بنفشه باید صبر کنی» و گزینه اشعار مسعود احمدی در مصر.
اثری از مسعود
احمدی شاعر ایرانی به عربی ترجمه شد
13 دی 1388 ساعت 15:23
خبرنگار: سيدعلی موسوی خلخالی
دیوان
شعر «باید برای بنفشهها صبر کنی» اثر «مسعود احمدی» شاعر ایرانی به زبان عربی در
مصر منتشر شد.
به
گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روزنامه مصری الیوم السابع، این کتاب
توسط انتشارات «سلسة آفاق عالمیه» منتشر شده و کار ترجمه آن نیز به عهده دکتر
«احمد یوسف عبدالفتاح» و «نسرین شکیبی» بوده است.
در
مقدمه این کتاب تاکید شده که مسعود احمدی یکی از شعرای بنام معاصر ایران است.
همچنین در این مقدمه به اهتمام احمدی به نقش زن در اشعارش به عنوان یکی از سنبلهای
ملی اشاره شده است. مترجم در مقدمه همچنین توصیفهایی را که احمدی از اشیاي ساده
نظیر مداد، کتابخانه و دفتر در اشعارش انجام داده را از هنرهای منحصر به فرد وی
دانسته است.
مسعود
احمدی در سال 1943 در کرمان به دنیا آمد و از جمله معلمانی است که در رژیم پهلوی دوم
به دلیل انجام مبارزات انقلابی بازداشت شد. او در این مجموعه كه در سال 1378 منتشر
شده، مدام اشیا را جابهجا میكند و به آنها نقشی فراتر از یك موضوع ميبخشد.
«براي بنفشه بايد صبر کني» به
عربي ترجمه شد
۵۲۴
ادبی
سه شنبه، ۲۷
بهمن ۱۳۸۸، ۱۴:۱۶
«براي بنفشه بايد صبر کني» به
عربي ترجمه شد
مجموعه شعر «براي بنفشه بايد صبر
کني» سروده «مسعود احمدي» توسط «نسرين شکيبي» و «احمد يوسف عبدالفتاح» به زبان
عربي ترجمه و در مصر منتشر شد.
«مسعود احمدي» درگفتوگو با سايت فرهنگخانه با اعلام اين خبر گفت: پيش
ازاين قرار بود که مجموعه «براي بنفشه بايد صبر کني» و گزيده شعرهايم با عنوان «دويدن
در تنهايي» به طور مستقل ترجمه و در قالب ۲ کتاب
منتشر شوند، اما نميدانم پس از ترجمه چه اتفاقي افتاد که ۲ کتاب
را در قالب يک کتاب منتشر شد.
وي افزود: هنوز اين کتاب پس از
انتشار به دستم نرسيده است، اما پيش از انتشار کتاب،
مترجمان اين کتاب لطف کردند و ترجمههايشان را براي من فرستادند اما من هيچ اعمال نظري در اين ترجمه نداشتم.
خبر انتشار شعرهاي مسعود احمدي
در نشريات عربي بازتاب گستردهاي داشته و روزنامه مصری «الیوم السابع»، نيز بخشي
از صفحه ادبيات خود را به انتشار مطلبي درباره اين کتاب
اختصاص داده است.
در مقدمه این کتاب تاکید شده،
مسعود احمدی یکی از شاعران بنام معاصر ایران است.
مترجم در مقدمه همچنین توصیفهایی
را که احمدی از اشیاي ساده نظیر مداد، کتابخانه و دفتر در اشعارش انجام داده را از
هنرهای منحصر به فرد وی دانسته است.
مسعود احمدی در سال ۱۹۴۳ در
کرمان به دنیا آمد و از جمله معلمانی است که در رژیم پهلوی دوم به دلیل انجام
مبارزات انقلابی بازداشت شد. او در مجموعه شعر «براي بنفشه بايد
صبر کني» كه در سال ۱۳۷۸ منتشر شده، مدام اشیا را جابهجا
میكند و به آنها نقشی فراتر از یك موضوع ميبخشد.
بزودي نيز چاپ سوم مجموعه شعر «براي
بنفشه بايد صبر کني» از سوي نشر بيدار منتشر خواهد
شد.
احمدي همچنين مجموعه شعري با
عنوان «اي متولد دو سه دهه اخير» را آماده چاپ کرده است.
شعرهاي اين مجموعه درونمايهاي
اجتماعي و عاشقانه دارند.