شعر:
نزار قبانی
برگردان
به فارسی: محمد حمادی
بیوگرافی:
نِزار قَبانی ، ۲۱ مارس ۱۹۲۳ در شهر دمشق سوریه به
دنیا آمد.وی در آوريل ۱۹۹۸ در لندن از دنيا رفت
المطر.. يتساقط كأغنية متوحّشة
ومَطَركِ..
يتساقط في داخلي
كقرع الطبول الإفريقية
يتساقط..
كسهام الهنود الحُمْرْ..
حبّي لكِ على صوت المطرْ..
يأخذ شكلاً آخر..
يصير سنجاباً..
يصير مهراً عربياً..
يصير بَجَعةً تسبح في ضوء
القمرْ..
كلما اشتدَّ صوتُ المطرْ..
وصارت السماء ستارةً من
القطيفة الرمادية..
أخرجُ كخَرُوفٍ إلى المراعي
أبحث عن الحشائش الطازجة
وعن رائحتك..
التي هاجرتْ مع الصيف..
...................................
باران.. بسان ترانه ای وحشی می
بارد
و باران تو..
در درون من می بارد
بسان کوبیدن طبل های آفریقایی
می بارد..
همچون تیرهای سرخپوستان
عشق من برای تو با صدای باران..
شکل دیگری به خود میگیرد..
به سنجابی بدل میشود..
به کره مادیانی اصیل بدل میشود..
قویی میشود که در نور ماه شنا
می کند..
هر گاه صدای باران شدت گرفت..
و آسمان به شکل پرده ی مخملی
خاکستری درآمد..
همچون میشی رو به سمت مرغزاران
بیرون میروم
و به دنبال علفهای تازه
و بوی عطر تو..
که با تابستان هجرت نمود، می
گردم..